Cannarsi fa male Cannarsi fa male - Pagina 3

Pagina 3 di 7 PrimaPrima 12345 ... UltimaUltima
Risultati da 41 a 60 di 130

Discussione: Cannarsi fa male

  1. #41
    ND
    Guest

    Re: Cannarsi fa male

    D’accordo con Raist.


    Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

  2. #42
    Giuntoling... L'avatar di DigitalPayne
    Data Registrazione
    Feb 2016
    Località
    Konami Training Center
    Messaggi
    20.382

    Re: Cannarsi fa male

    Netflix è paracula. Chissà quanti doppiaggi di merda ha sulla sua piattaforma. Ma perché laggente si è lamentata solo di NGE?

    Ah, già, suonava male. Ma si informassero pure sugli altri adattamenti invece di prenderli per buoni di default.
    No Mike. No, no Mike. That was so not right! You need to reinstate the lap before, that's not right.
    Toto? It's called motor race. Okay? We went car racing...

  3. #43
    Lavora Troppo L'avatar di Ceccazzo
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    33.394

    Re: Cannarsi fa male

    Non capisco questa tua battaglia sinceramente, oggettivamente pur con tutta la buona volontà, era una cosa terribile da sentire

  4. #44
    Anticittadino L'avatar di Raist²
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    9.663

    Re: Cannarsi fa male

    Pour parler. Confronto porta evoluzione

  5. #45
    Senior Member L'avatar di Galf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    20.493

    Re: Cannarsi fa male

    Citazione Originariamente Scritto da DigitalPayne Visualizza Messaggio
    Netflix è paracula. Chissà quanti doppiaggi di merda ha sulla sua piattaforma. Ma perché laggente si è lamentata solo di NGE?

    Ah, già, suonava male. Ma si informassero pure sugli altri adattamenti invece di prenderli per buoni di default.
    Ci sono i doppiaggi brutti e poi c'è quello che è successo ad NGE, che piaccia o non piaccia è un mostro sacro degli anime, con un eccezionale doppiaggio originale.
    C'è enorme differenza fra il prendere un film nuovo o serie nuova con un discreto following e tradurli di merda in italiano (classico) o il prendere la bibbia e tradurla di nuovo ammerda spacciandola per figata "perchè io sono io e voi non siete un c"
    5800X3D - RTX 5080 - 64gb 3600mhz C16 - Gigabyte X570 Master - Cooler Master H500P Mesh

  6. #46
    Senior Member L'avatar di Galf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    20.493

    Re: Cannarsi fa male

    Citazione Originariamente Scritto da Raist² Visualizza Messaggio
    Pour parler. Confronto porta evoluzione
    Sì ma non se parti da presupposti sbagliati.
    Topolino usa spesso termini abbastanza ricercarti, ma è sempre scritto correttamente - pure se significa "farlo complesso" invece di buttare giù due righe per bambini.

    NGE di Cannarsi è scritto male, non in maniera complessa: MALE. Con dei neologismi che neanche appartengono all'italiano e giri di parole assurdi che privano l'opera di senso. Ed è scritto così male da potenzialmente rovinare l'anime per le generazioni future, che molto probabilmente avranno su Netflix la versione più facile da fruire.

    A parte i giri assurdi che avrai sicuramente sentito (mi auguro, perchè sennò te li devo ritrovare) si tratta proprio di rovinare anche grandi momenti della serie, tipo Asuka in shock che piange urlando "non voglio morire, non voglio morire, non voglio morire" che improvvisamente diventa la contessina di Fantozzi mentre se ne esce con un "di morire non mi va! Di morire non mi va!" - ed è tutto così in questa riscrittura oscena dei copioni.
    5800X3D - RTX 5080 - 64gb 3600mhz C16 - Gigabyte X570 Master - Cooler Master H500P Mesh

  7. #47
    ND
    Guest

    Re: Cannarsi fa male

    No, dai, sta cosa del doppiaggio eccezionale di Evangelion non si può sentire. Era un doppiaggio normale, funzionale. All'epoca degli anime su MTV dei doppiaggi buoni erano quelli di Cowboy Bebop e Trigun, ma quello di Evangelion faceva semplicemente il suo lavoro, almeno in italiano.
    Questa immensa querelle è spropositata rispetto a quello di cui stiamo parlando , cioè un anime del 95. Anche i meme sono sfalsati, perchè francamente Cannarsi può avere messo tutta la punteggiatura di questo mondo ma se il doppiatore non ci sta nei tempi e la taglia, è ovvio che venga un pastrocchio.
    Poi francamente tra i due preferisco il vecchio doppiaggio, ma lo sparare a zero senza ragionare sul perchè sono state fatte certe scelte mi sembra in linea con l'imbruttimento dei costumi italiani.

  8. #48
    Senior Member L'avatar di Galf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    20.493

    Re: Cannarsi fa male

    Citazione Originariamente Scritto da ND Visualizza Messaggio
    No, dai, sta cosa del doppiaggio eccezionale di Evangelion non si può sentire. Era un doppiaggio normale, funzionale. All'epoca degli anime su MTV dei doppiaggi buoni erano quelli di Cowboy Bebop e Trigun, ma quello di Evangelion faceva semplicemente il suo lavoro, almeno in italiano.
    Questa immensa querelle è spropositata rispetto a quello di cui stiamo parlando , cioè un anime del 95. Anche i meme sono sfalsati, perchè francamente Cannarsi può avere messo tutta la punteggiatura di questo mondo ma se il doppiatore non ci sta nei tempi e la taglia, è ovvio che venga un pastrocchio.
    Poi francamente tra i due preferisco il vecchio doppiaggio, ma lo sparare a zero senza ragionare sul perchè sono state fatte certe scelte mi sembra in linea con l'imbruttimento dei costumi italiani.
    Per me eccezionale. L'ho rivisto di recente Eva, ho scelto di rivederlo in Italiano perchè lo preferisco
    Non è colpa dei doppiatori, è colpa di Cannarsi, ma l'hai sentito il doppiaggio nuovo o parli per parlare? I doppiatori hanno fatto un lavoro MAGISTRALE per salvare il salvabile.

    Mi pare davvero di leggere uno che NGE di Cannarsi non l'ha visto proprio.
    5800X3D - RTX 5080 - 64gb 3600mhz C16 - Gigabyte X570 Master - Cooler Master H500P Mesh

  9. #49
    ND
    Guest

    Re: Cannarsi fa male

    Ho visto un paio di puntate in italiano perchè sono anni ormai che ascolto sono in giapponese, e l'impressione che mi sono fatta è che abbia scelto di tradurre quanto più possibile del significato originale giapponese anche se questo comportasse dialoghi rognosi, forse perchè Evangelion è un'anime di sfumature e di contenuti. Il risultato è pesante e stucchevole, ma per uno che conosce il giapponese e il mondo dell'adattamento verso l'italiano è una scelta comprensibile: l'uso di un postfisso da 3 o 4 lettere cambia completamente la traduzione di una frase, per dire, cosa che in italiano non è banale rendere con lo stesso livello di sintesi.
    Poi capiamoci, preferisco anche io il precedente adattamento, ma quello era basato su scelte di sintesi e di fruibilità del dialogo, più vicino all'inglese per certi versi.
    Sono scelte di adattamento, tutto qua. Detto questo, chi ha difficoltà a interpretare i dialoghi del nuovo adattamento perchè non capisce i termini secondo me ha un problema più pesante di un anime di 25 anni fa, eh.

  10. #50
    北斗のバド・スペンサー L'avatar di Lo Zio
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    75.297

    Re: Cannarsi fa male

    eccerto , ora tutti eruditi letterati che si esprimono con linguaggio forbito ma desueto




    antani

  11. #51
    Senior Member L'avatar di Galf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    20.493

    Re: Cannarsi fa male

    Un po' di riassunti per chi parla tanto per, giustificando Cannarsi, nonostante tutto.

    https://www.facebook.com/Asuka02Sory...34169330708088
    https://www.facebook.com/watch/?v=1005832506282537
    https://www.facebook.com/watch/?v=311262659781335

    Tutto così.

    Poi il bello è che si giustificano i "testochili" come neologismo da ragazzino delle medie che non vuole dire/non sa dire "testicoli", poi alla scena dopo parlano in una maniera così "alta" da essere incompatibile con l'italiano.

    È un linguaggio che puoi aspettarti da, non so, un politico anziano, vecchia scuola. La corte dell'imperatore.
    Non due ragazzini delle medie, in particolare poi se TUTTI parlano così, smette di avere senso l'anime

    Questo sorvolando su roba come "Apostolo" che se lo chiamano TUTTI "Angelo" nelle altre traduzioni allora o so tutti pazzi o sei stronzo.

    Poi se volete andare oltre ci sono altre analisi su Youtube, a volte è difficile capire come parlano i doppiatori unicamente perchè di fronte ad un copione con frasi lunghe il doppio delle precedenti, articolate oltre ogni buonsenso, in certi casi bisogna mangiarsi le lettere per farle entrare con i tempi dei dialoghi, che è un crimine.

    Cannarsi aveva chiesto di rivedere i copioni, non di riscriverli, se la Netflix ha preso una decisione così drastica non è per sport, potevano riadattare il doppiaggio invece hanno deciso di rifarlo da zero perchè è una merda vera.

    - - - Aggiornato - - -

    Citazione Originariamente Scritto da ND Visualizza Messaggio
    Ho visto un paio di puntate in italiano perchè sono anni ormai che ascolto sono in giapponese, e l'impressione che mi sono fatta è che abbia scelto di tradurre quanto più possibile del significato originale giapponese anche se questo comportasse dialoghi rognosi, forse perchè Evangelion è un'anime di sfumature e di contenuti. Il risultato è pesante e stucchevole, ma per uno che conosce il giapponese e il mondo dell'adattamento verso l'italiano è una scelta comprensibile: l'uso di un postfisso da 3 o 4 lettere cambia completamente la traduzione di una frase, per dire, cosa che in italiano non è banale rendere con lo stesso livello di sintesi.
    Poi capiamoci, preferisco anche io il precedente adattamento, ma quello era basato su scelte di sintesi e di fruibilità del dialogo, più vicino all'inglese per certi versi.
    Sono scelte di adattamento, tutto qua. Detto questo, chi ha difficoltà a interpretare i dialoghi del nuovo adattamento perchè non capisce i termini secondo me ha un problema più pesante di un anime di 25 anni fa, eh.
    Ci sono anche scelte sbagliate di adattamento, visto che c'è differenza fra parlare forbito e diarrea linguistica.
    5800X3D - RTX 5080 - 64gb 3600mhz C16 - Gigabyte X570 Master - Cooler Master H500P Mesh

  12. #52
    ND
    Guest

    Re: Cannarsi fa male

    Citazione Originariamente Scritto da Lo Zio Visualizza Messaggio
    eccerto , ora tutti eruditi letterati che si esprimono con linguaggio forbito ma desueto




    antani
    Io ho fatto il classico, forse è per questo che voi plebaglia siete così in rage per un paio di termini desueti.

    - - - Aggiornato - - -

    Citazione Originariamente Scritto da Galf Visualizza Messaggio
    Ci sono anche scelte sbagliate di adattamento, visto che c'è differenza fra parlare forbito e diarrea linguistica.
    Verità, ma l'unica scelta sbagliata che ci vedo è quella di usare il termine apostolo rispetto ad angelo, per il semplice fatto che era un'indicazione di Anno esplicita, quindi li non devi adattare, devi eseguire. Non so se questo valga ad esempio per Shogooki al posto di Eva-01 etc, anche se usare shogooki rispetto ai vari inglesismi che si sentono al giorno d'oggi secondo me fa capire come mai sono state fatte scelte verso un linguaggio desueto.
    Tutto il resto è una scelta che comporta un adattamento pesante, più che sbagliata è sgradevole.

  13. #53
    Senior Member L'avatar di Galf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    20.493

    Re: Cannarsi fa male

    Citazione Originariamente Scritto da ND Visualizza Messaggio
    Io ho fatto il classico, forse è per questo che voi plebaglia siete così in rage per un paio di termini desueti.
    Il problema non è il termine desueto, anche il doppiaggio originale usava frasi molto pulite con termini desueti, il problema è che come qualsiasi adattamento, i personaggi devono anche avere un carattere proprio e non essere tutti una proiezione di Cannarsi, lo psico pedofilo da baraccone.

    Tutti i tempismi vanno a puttane, tutto il pathos è morto, la traduzione in "Apostolo" è errata se tutti hanno sempre usato "Angelo", etc. Non ha tradotto "meglio dal giappo", ha tradotto "come mi pare a me".
    5800X3D - RTX 5080 - 64gb 3600mhz C16 - Gigabyte X570 Master - Cooler Master H500P Mesh

  14. #54
    Senior Member L'avatar di Decay
    Data Registrazione
    Mar 2016
    Messaggi
    12.121

    Re: Cannarsi fa male

    ma perchè l'old è figo? l'old può esser gOld, ma rimane old

  15. #55
    Senior Member L'avatar di Galf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    20.493

    Re: Cannarsi fa male

    Citazione Originariamente Scritto da ND Visualizza Messaggio
    I
    Tutto il resto è una scelta che comporta un adattamento pesante, più che sbagliata è sgradevole.
    https://www.facebook.com/watch/?v=434169330708088

    Questo, in particolare se applicato ad ogni singolo dialogo dell'anime, è sbagliato
    Non si parla di un linguaggio forbito, questo non è forbito, è diarrea linguistica, ripeto.

    edit: testo del doppiaggio originale, poi

    "Shinji io non posso far altro che stare qui a innaffiare queste piante
    Ma per quanto riguarda te, c'è di certo qualcosa che puoi fare, qualcosa che soltanto tu puoi fare
    Ma non c'è nessuno a costringerti. Pensa tu solo, decidi tu solo che cosa tu debba fare in questo momento
    Beh spero che non avrai mai a rimpiangerlo."

    Mi vieni a dire che questo è lessico semplificato per fruibilità e Cannarsi ha trasportato bene il Giapponese all'Italiano?
    Dai che non ci credi neanche tu
    5800X3D - RTX 5080 - 64gb 3600mhz C16 - Gigabyte X570 Master - Cooler Master H500P Mesh

  16. #56
    ND
    Guest

    Re: Cannarsi fa male

    Citazione Originariamente Scritto da Galf Visualizza Messaggio
    Il problema non è il termine desueto, anche il doppiaggio originale usava frasi molto pulite con termini desueti, il problema è che come qualsiasi adattamento, i personaggi devono anche avere un carattere proprio e non essere tutti una proiezione di Cannarsi, lo psico pedofilo da baraccone.

    Tutti i tempismi vanno a puttane, tutto il pathos è morto, la traduzione in "Apostolo" è errata se tutti hanno sempre usato "Angelo", etc. Non ha tradotto "meglio dal giappo", ha tradotto "come mi pare a me".
    grazie al cazzo, il giapponese è una lingua sintetica per definizione, se in giappo un dialogo dura 10 secondi è perchè la struttura della frase lo consente con il significato che l'autore aveva in mente, passarla in italiano non è così banale soprattutto su temi di introspezione.
    Sicuramente quella di Cannarsi è la sua versione di Evangelion, ma continuo a trovare sto casino uno sproposito totale.

  17. #57
    ND
    Guest

    Re: Cannarsi fa male

    Citazione Originariamente Scritto da Galf Visualizza Messaggio
    https://www.facebook.com/watch/?v=434169330708088

    Questo, in particolare se applicato ad ogni singolo dialogo dell'anime, è sbagliato
    Non si parla di un linguaggio forbito, questo non è forbito, è diarrea linguistica, ripeto.

    edit: testo del doppiaggio originale, poi

    "Shinji io non posso far altro che stare qui a innaffiare queste piante
    Ma per quanto riguarda te, c'è di certo qualcosa che puoi fare, qualcosa che soltanto tu puoi fare
    Ma non c'è nessuno a costringerti. Pensa tu solo, decidi tu solo che cosa tu debba fare in questo momento
    Beh spero che non avrai mai a rimpiangerlo."

    Mi vieni a dire che questo è lessico semplificato per fruibilità e Cannarsi ha trasportato bene il Giapponese all'Italiano?
    Dai che non ci credi neanche tu
    Dio, questa frase in particolare è molto infelice perchè manca la parte del jibun kangae / jibun kimero ( almeno nel video , nei sottotitoli c'è), ma francamente è solo un adattamento molto aderente al significato letterale, nulla di incomprensibile. Ripeto, non è un buon lavoro, sicuramente dovevano affidare il lavoro ad altri, ma parliamo di poco.

  18. #58
    Senior Member L'avatar di Galf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    20.493

    Re: Cannarsi fa male

    Non parliamo di poco, è diarrea linguistica e si è perso il carattere di tutti i personaggi, dimmi se è poco
    5800X3D - RTX 5080 - 64gb 3600mhz C16 - Gigabyte X570 Master - Cooler Master H500P Mesh

  19. #59
    Anticittadino L'avatar di Raist²
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    9.663

    Re: Cannarsi fa male

    Giopizzi isterico è mmerdaaaaaa

  20. #60
    Acidic Swamp Ooze L'avatar di Numero_6
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    dove i mona sbattono le porte
    Messaggi
    12.594

    Re: Cannarsi fa male

    Raist 2/10, a ND concedo un 5/10 per l'effort.

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista
The Games Machine
Seguici su